Экс-нападающий санкт-петербургского клуба заявил, что жалеет об уходе из российской командыЭкс-нападающий санкт-петербургского клуба заявил, что жалеет об уходе из российской команды. Форвард «Рединга» выступал за «Зенит» в 2007-2009 годах, выиграл чемпионат России, а также Кубок и Суперкубок УЕФА, после чего перешел в немецкий «Штутгарт», а затем в английский «Рединг». Также он на правах аренды играл за английский «Фулхэм».
«Можно сказать, жалею, что уехал тогда из Питера, – сказал Погребняк в интервью официальному сайту «Зенита». – Все с удовольствием вспоминаю, потому что два с половиной года в »Зените» были особенными. Мы тогда выиграли все, что можно. Мечтаю поднять над головой еще какой-нибудь кубок. А может, и не один. Но пока не удается. А вот остался бы в »Зените» – каждый год поднимал бы кубки над головой».
"Все будет решено в конце сезона. Поверьте мне, у меня нет времени думать о моем контракте. Сейчас все мысли только об позиции Рединга в чемпионате. Я думаю, что у нас очень мало шансов избежать вылета, но мы будем бороться до конца".
«Рединг» финишировал в Чемпионшипе седьмым, не сумев вмешаться в борьбу за выход в Премьер-лигу. Погребняк вошел в расширенный список игроков, готовящихся в составе сборной России к чемпионату мира, но позже его заменил Денис Черышев.
Защитник «Байера» Роберто Хилберт рассказал, что при общении с российским нападающим Павлом Погребняком и белорусским полузащитником Александром Глебом часто слышал от них ругательства на русском языке.
«Если я изучаю новые языки, то первым делом запоминаю как раз ругательства. Вот и в русском, похоже, главное слово — „б...“. Так говорили и Глеб с Погребняком, да и вообще русскоязычные люди, по-моему, употребляют его в каждом втором предложении. Взять хотя бы игроков „Зенита“, с которым „Байер“ в прошлом году встречался в Лиге чемпионов. Но это моё восприятие с позиции футболиста, а на поле, как известно, нецензурная лексика употребляется намного чаще. Причём во всех языках», — сказал Хилберт.
|